Иди хоть поешь! Не могу, муза к стулу привязала!
Я играю в Новогоднего Слона






Набор заявок на Санту по Шерлоку Холмсу (мультивселенная) только начат!)


@темы: перевод, Шерлок BBC, Мерлин

22:53

Иди хоть поешь! Не могу, муза к стулу привязала!
Название: В поисках стабильности. (Stability, the Search For)
Автор: Skull_Bearer
Перевод:  sKarEd
Бета:  El Draco, young and naive
Количество слов: 6000
Жанр: ангст, hurt/comfort, romance, частично ретейлинг
Пейринг: Эрик/Чарльз (основной)
Рейтинг: NC-17
Предупреждения: BDSM -Universe!AU


читать дальше

@темы: перевод, X-Men

23:07

Иди хоть поешь! Не могу, муза к стулу привязала!
Сначала был арт

Далее был текст

Далее был я и перевод:

Плач Локи

@темы: перевод, Marvel

00:54

Of Needles-2

Иди хоть поешь! Не могу, муза к стулу привязала!
Название: Война или В Объятьях Времени. (War or The Hands of Time)
Автор: Skull_Bearer
Перевод:  sKarEd
Бета:  El Draco, young and naive
Количество слов: 4000
Жанр: ангст, hurt/comfort, romance, частично ретейлинг
Пейринг: Эрик/Чарльз (основной)
Рейтинг: NC-17
Предупреждения: BDSM -Universe!AU
читать дальше

@темы: перевод, X-Men

20:25

Of Needles-1

Иди хоть поешь! Не могу, муза к стулу привязала!
Название: Иглы. (Of Needles)
Автор: Skull_Bearer
Перевод:  sKarEd
Бета:  El Draco, young and naive
Количество слов: 3 300
Жанр: ангст, hurt/comfort, romance, частично ретейлинг
Пейринг: Эрик/Чарльз (основной)
Рейтинг: PG-13
Предупреждения: BDSM -Universe!AU

читать дальше

@темы: перевод, X-Men

Иди хоть поешь! Не могу, муза к стулу привязала!
Название: Память (This He Will Remember)
Автор: Piscaria
Запрос на перевод: отправлен
Переводчик:  sKarEd
Бета:  gero_likia,  atenas
Оформление: Arthur's Team
Пейринг: Артур/Мерлин
Рейтинг: NC-17
Жанр: romance, hurt/comfort
Размер: ~3 300 слов
Примечание: написано на Артур/Мерлин ОТП фест «Две стороны одной медали»
Тема 10.
Merlin: Look at what you've got.
Arthur: What?-
Merlin: You...... me...
Arthur: Merlin, what exactly are you going to do?
Merlin: I'm going to be at your side - like I always am, protecting you.
Arthur: God help me.
***
Мерлин: Посмотри, что у тебя есть.
Артур: И что?
Мерлин: Ты... и я.
Артур: Мерлин, и что именно ты можешь сделать?
Мерлин: Я буду рядом - как был всегда, и я буду защищать тебя.
Артур: Да поможет мне бог.



Память

@темы: перевод, Мерлин

23:02

Иди хоть поешь! Не могу, муза к стулу привязала!
01.06.2011 в 23:01
Пишет  sKarEd:


Не говорите мне ничего, я в курсе.
Здесь несу знамя Шерлока.


Здесь уже понеслось.
Узнаете мою работу?)


URL записи

@темы: перевод, Шерлок BBC, Мерлин

Иди хоть поешь! Не могу, муза к стулу привязала!
Название: За Гранью. (What Lies Beyond)
Автор: nickelsandcoats
Персонажи: Шерлок, Джон
Жанр: ангст, десфик
Рейтинг: PG-13
Оригинал: здесь
Запрос на перевод: отправлен.
Перевод  sKarEd
Бета: сегодня ловить запятые помогала  Лунька
Примечание переводчика: Я не злой, просто анста захотелось, самую каплю...



читать дальше

@темы: перевод, Шерлок BBC

14:30

Иди хоть поешь! Не могу, муза к стулу привязала!
Название: Капитан Джон Ватсон.
Автор: Аноним
Персонажи: Шерлок, Джон (основные), Ярдовцы, Торчвуд и еще толпы.
Жанр: юмор, кроссовер с Torchwood
Рейтинг: NС-17
Оригинал: здесь
Перевод  sKarEd
Примечание переводчика: на заяву на кинк-фесте - "Джон - сын Джека Харкнесса". Я хохотала до колик. Про Торчвуд кто-то гениальный сказал
Познавательный сериал о том, как два пидораса, пмсная баба, азиатка, зомби и птеродактиль спасают мир от инопланетян ©

На личность папеньки не секущим тему можно посмотреть например вот

Вперед?

@темы: перевод, Шерлок BBC

Иди хоть поешь! Не могу, муза к стулу привязала!
Название: Вкус. (Taste)
Автор: stardust_made.
Персонажи: Шерлок, Джон.
Рейтинг: PG.
Оригинал: здесь
Перевод:  sKarEd
Бета/ Гамма: stardust_made.
Разрешение на перевод: получено.
Примечания: Пятый из цикла Senses. Touch, Smell, Sight Sound

читать дальше

@темы: перевод, Шерлок BBC

Иди хоть поешь! Не могу, муза к стулу привязала!
Название: Звук. (Sound)
Автор: stardust_made.
Персонажи: Шерлок, Джон.
Рейтинг: PG.
Оригинал: здесь
Перевод:  sKarEd
Разрешение на перевод: получено.
Примечания: Четвертый из цикла Senses. Touch, Smell, Sight

читать дальше

@темы: перевод, Шерлок BBC

Иди хоть поешь! Не могу, муза к стулу привязала!
Название: Запах. (Smell)
Автор: stardust_made.
Персонажи: Шерлок, Джон.
Рейтинг: PG.
Оригинал: здесь
Перевод:  sKarEd
Бета:  Vipera_Berus89
Разрешение на перевод: получено.
Примечания: Второй из цикла Senses. Touch, Sight

читать дальше

@темы: перевод, Шерлок BBC

23:07

Иди хоть поешь! Не могу, муза к стулу привязала!
Название: Касание. (Touch)
Автор: stardust_made.
Персонажи: Шерлок, Джон.
Рейтинг: PG.
Оригинал: здесь
Перевод:  sKarEd
Бета:  Vipera_Berus89
Разрешение на перевод: получено.
Примечания: Это первый из цикла Senses. Здесь уже есть перевод одного из драбблов. Sight. Ссылка на фик дадена автору, она знает русский, да)

читать дальше

@темы: перевод, Шерлок BBC

09:58

Иди хоть поешь! Не могу, муза к стулу привязала!
Название: Взгляд (Sight).
Автор: stardust_made.
Персонажи: Шерлок, Джон.
Рейтинг: PG.
Оригинал: stardust-made.livejournal.com/11589.html?view=2...
Перевод: Neurocyte, sKarEd.
Разрешение на перевод: получено.
Примечания: К Sightу имеется прекрасная иллюстрация Lenap diary.ru/~sherlockbbc/p147830276.htm#more1

читать дальше

@темы: ориджинал, Шерлок BBC

Иди хоть поешь! Не могу, муза к стулу привязала!
Хогвартс? Какой Хогвартс?

@темы: ГП, перевод

12:31

Иди хоть поешь! Не могу, муза к стулу привязала!
Ну, поскольку я сюда приложил лапу (сцена ебли вся моя, да)) Пускай лежит тут)

Без названия
Оригинал:
sherlockbbc-fic.livejournal.com/575.html?thread...
sherlockbbc-fic.livejournal.com/575.html?thread...
Автор: аноним
Переводчики:  lerratheone,  sKarEd
Беты: те же
Рейтинг: ммм, начнем с PG (за жестокость), плавно перетекающего в NC-17
Герои: Шерлок, Лестрейд, Джон.
Отказ: шерлокоджона не поимели.
Пейринг: Шерлок/НМП, Шерлок/Джон.
Прим переводчиков: ЗДЕСЬ МОЖЕТ БЫТЬ ЖЕСТКИЙ ООС ШЕРЛОКА! Очень-очень жесткий. Вы предупреждены.
Прим2: несмотря на пинки sKarEd, перевод все равно вольный)
Прим3: макси.

читать дальше

@темы: перевод, Шерлок BBC

Иди хоть поешь! Не могу, муза к стулу привязала!
Название: Не Так(Wrong Order)
Автор: dayja
Персонажи:Шерлок, Джон, Андерсон, Донован, Лестрад.
Рейтинг: PG
Жанр: h/c
Саммари: У Шерлока аллергия на мяту.
Дисклеймер: Все принадлежит ВВС
Оригинал: Wrong Order
Перевод: sKarEd
Бета:  Vipera_Berus89
Разрешение на перевод: разрешение получено

читать дальше

@темы: перевод, Шерлок BBC

Иди хоть поешь! Не могу, муза к стулу привязала!
Название: Чипсы и таблетка Реткона. (A packet of crisps and a Retcon pill)
Автор: jinxed_wood
Персонажи: Шерлок, и вся команда Торчвуда.
Рейтинг: PG
Саммари: О том, чем чреваты запланированные встречи с Шерлоком.
Дисклеймер: Все принадлежит ВВС
Оригинал: A packet of crisps and a Retcon pill
Перевод: sKarEd
Бета:  Vipera_Berus89
Разрешение на перевод: запрос отправлен.

Реткон псевдоморфоза



читать дальше

@темы: перевод, Шерлок BBC

Иди хоть поешь! Не могу, муза к стулу привязала!
Название: Непростое задание. (Adventures in Babysitting)
Автор: travels_in_time
Персонажи: Грег, Майкрофт, Шерлок, Джон, "Антея", Салли, Андерсон
Рейтинг: G
Предупреждения: Baby!characters AU
Саммари: 11-летний Грег и полная комната детей.
От автора: Писалось по вот этой серии картинок Садины.
Дисклеймер: Все принадлежит ВВС
Оригинал: Adventures in Babysitting
Перевод: sKarEd
Бета:  Vipera_Berus89
Разрешение на перевод: разрешение получено.



читать дальше

@темы: перевод, Шерлок BBC

Иди хоть поешь! Не могу, муза к стулу привязала!
Название: Дефрагментация. (Defragmenting)
Автор: misswinterhill
Персонажи:Шерлок, мама, Джон, Майкрофт.
Рейтинг: PG
Жанр: h/c
Саммари: Даже самый крутой компьютер нуждается в заботе.
Дисклеймер: Все принадлежит ВВС
Оригинал: Defragmenting
Перевод: sKarEd
Бета:  Vipera_Berus89
Разрешение на перевод: запрос отправлен.



читать дальше

@темы: перевод, Шерлок BBC