На заявку третьего тура нон-кинка
Джон | Шерлок. Шерлоку для поддержания своих рефлексов и навыков борьбы нужно заниматься спортом. Можно юмор.466 слов
Шерлок был хмур и ненавидел весь мир.
Джон пытался сделать вид, что ему не страшно.
Жеребец не думал. Он грыз трензель (кто придумал это дурацкое слово?) и доедал последнюю морковку из рук доктора с таким видом, будто делал тому гигантское одолжение. Залихватски свисающая ботва придавал овощу некое сходство с сигарой. Шерлок попытался высокомерно посмотреть на свое средство передвижения, что не ему очень-то удалось, поскольку породистый жеребец был выше его сантиметров на десять. Однако он явно оценил старания детектива и задорно фыркнул, обдав Ватсона остатками ботвы и теплыми соплями.
- Объясни мне еще раз, что мы здесь делаем, - меланхолично попросил Джон, мстительно вытирая руки об шикарную завитую гриву. Над его плечом опасно клацнули зубы, почему-то вселяющие сомнения в травоядности их обладателя.
- Через месяц состоится королевская охота на лис. К несчастью, я приглашен. К тому же мамочка (детектив передернулся) считает, что я слишком забросил физические нагрузки, а они благодатно сказываются на мыслительной деятельности. К моему великому сожалению, мои собственные наблюдения подтверждают этот факт. Шерлок царственным жестом сбрасывает пальто и шарф на руки доктора и отстегивает развязки, подтягивая коня за повод.
- Allons-y, Caesar! - жест тонкой кисти затянутой в лайковую перчатку, властен и резок и Ватсон зачарованно наблюдает за тем, как детектив разбирает поводья и единым плавным движением буквально взлетает в седло. Младший Холмс одет в свободную белую рубашку и (Джон старается не слишком открыто пялится на бедро, плотно обтянутое темной тканью) выездковые бриджи. Доктор никогда раньше не видел Шерлока верхом и теперь зачаровано оглядывает сыщика в новом амплуа. Тот тем временем направляется в манеж, прихватив со стены длинный, грозно выглядящий стек.
Нет Джон знает, что его сосед достаточно ловок, но сейчас он не может сдержать удивленного вздоха наблюдая за тем, как Шерлок подчиняет себе почти двухметрового черного гиганта. Фриз танцует под наездником, нетерпеливо выгибает шею, присаживается на задние ноги, вынуждая всадника плотнее сводить колени и прогибаться в пояснице. Шерлок сейчас похож на античного бога - грозный и властный, сосредоточенный и суровый одновременно - он пускает коня в галоп и внезапно лицо его озаряется той самой озорной мальчишеской улыбкой, с какой он обычно сообщает Джону результаты своих дедуктивных изысканий, и Джон любуется им, таким неловким в быту и таким прекрасным в "работе". И неважно, расследование это или занятие спортом, как сейчас.
Конь снова упрямится, и резкий свист хлыста вспарывает воздух. Шерлок выговаривает коню, низким, недовольным тоном, а Джон мучительно краснеет ушами, понимая, что возбужден. А Шерлок, черт бы его побрал, прижимается к шее коня, путаясь кудрями в черной гриве и что-то грозно шипит тому в самое ухо. Джон на секунду представляет себе, что бы мог шептать Шерлок на ухо ему (нет-нет, такое совершенно невозможно) и позорно ретируется в дом.
С трудом успокоив расшатанные нервы, доктор выбирается из комнаты только для того, чтобы наткнуться на Шерлока. В мокрой расстегнутой рубашке и все еще со стеком в руках...
@темы:
Шерлок BBC,
авторский
/teta/ збазибо)